Ediční plán pro rok 2026

  | ©

V tomto roce pracujeme na vydání těchto publikací.

Edice České divadlo

Tartuffe, Faidra, Cyrano a ti druzí: dějiny českých překladů francouzského veršovaného dramatu

Kniha z oblasti dějin českého divadla a dějin překladu přináší díky řadě nově objevených textů a důkladnému výzkumu dosud nejucelenější pojednání o tom, jak se do české divadelní a literární kultury v překladech dostávaly francouzské hry psané alexandrinem. Všímá si přístupů k verši a jeho jednotlivým aspektům, sleduje vliv klíčových osobností (od Jaroslava Vrchlického přes Otokara Fischera a Karla Čapka po Vladimíra Mikeše) a mapuje divadelní život těchto překladů, jejich inscenační i publikační historii a kritickou reflexi. Jejím cílem je zpřesnění a zpřehlednění dějin tohoto odvětví překladu z francouzštiny, jež bylo dosud zpracováno jen dílčím způsobem, ačkoliv se týká české recepce některých z nejvýznamnějších francouzských dramatiků, například Pierra Corneille, Molièra, Jeana Racina či Victora Huga.

Autor: Michal Zahálka
Uvedený název publikace je pracovní
Připravuje: Ediční oddělení 
Vydání: listopad

Edice Divadelní hry

Sławomir Mrożek: Hry

Výbor her polského dramatika, spisovatele, karikaturisty a poltického glosátora Sławomira Mrożka (1930–2013) představí základní podoby autorova psaní pro divadlo. Svazek obsahuje deset her, jež tvoří jak dramatikovy celovečerní hry, tak jeho nejtypičtější aktovky: Policajti, Mučednictví Petra Oheye, Na širém moři, Tancovačka, Tango, Vatzlav, Emigranti, Láska na Krymu, Jeleń, Karneval aneb Adamova první žena. Svazek bude dále obsahovat kontextovou studii dramatické tvorby Sławomira Mrożka, seznam existujících českých překladů a soupis inscenací jeho her na české profesionální scéně.

Autor: Sławomir Mrożek
Překlad: Helena Stachová, Jaroslav Langer, Erich Sojka, Josef Mlejnek, Anna Šašková Plasová, Lucie Zakopalová
Připravuje: Ediční oddělení
Vydání: březen

Edice Divadelní revue

Divadelní revue – 2 čísla (1-2/2026)

Odborné recenzované teatrologické periodikum, které dvakrát ročně vydává Národní institut pro kulturu. Vychází od roku 1989. Redakčně jej připravuje a jeho odbornou úroveň garantuje Kabinet pro studium českého divadla.

Připravuje: Kabinet pro studium českého divadla
Vydání: v průběhu roku

Mimo edice

Nejlepší den

První knižní vydání hry vynikajícího českého dramatika a režiséra Ladislava Smočka. Hra představuje neobyčejně intenzivní pohled na poslední dny 2. světové války v Plzni, viděný očima dvanáctiletého chlapce – Ladislava Smočka. Hra doyena české dramatiky i divadelní režie mimořádně působivě propojuje velmi osobní, rodinný pohled na skutečnosti konce války s detailně přesnou schopností vylíčit historická fakta, která pomalu mizí spolu se svými pamětníky v hlubinách dějin.

Autor: Ladislav Smoček
Připravuje: Ediční oddělení
Vydání: únor

Fragmenty: Kulturní spolupráce mezi africkým kontinentem a státy střední a východní Evropy

Studie zkoumá vztahy mezi zeměmi střední a východní Evropy a africkým kontinentem z perspektivy kulturní spolupráce. V rámci výzkumu byly analyzovány příklady praxe, rozhovory s aktéry kulturního sektoru, politické dokumenty a koncepce, stejně jako struktura podpory v jednotlivých státech regionu. Výsledkem je mozaika zkušeností, strategií, překážek i možností, které odhalují nejen silné stránky, ale i slepá místa současného přístupu ke kulturní výměně mimo rámec Evropské unie. Studie vzniká v rámci výzkumné části projektu Deconfining arts, culture and policies in Europe and Africa financovaného z programu Kreativní Evropa Kultura v letech 2022–2026.

Autorky: Barbora Novotná, Pavla Petrová
Překlad: Becka McFadden
Vychází jako e-publikace.
Připravuje: Institut umění
Vydání: duben

Mezinárodní mobilita umělců a kulturních profesionálů: Lexikon

Lexikon na podporu školení konzulárních pracovníků a zaměstnanců ministerstev v oblasti vízových procesů pro umělce a kulturní profesionály ze třetích zemí se zaměřením na schengenský prostor.

Autorky: Katie Kheriji-Watts, Anaïs Lukacs, Anita Debaere, Laura Ganza
Překlad: Tereza Pálková'
Vychází jako e-publikace.
Připravuje: Institut umění
Vydání: duben

Umělci ze třetích zemí pracující v EU

Tento průvodce upozorňuje na hlavní výzvy související se zaměstnáváním a migrací umělců, kteří jsou státními příslušníky třetích zemí, v EU. Přestože v EU existují některá společná pravidla, neexistují žádné specifické právní předpisy zaměřené výhradně na umělce. V první řadě, a v souladu s přístupem této série „kuchařek“, se tato publikace zaměřuje na evropská pravidla týkající se státních příslušníků třetích zemí pracujících (dočasně) v EU.

Autorky: Beatriz Nobre, Anita Debaere 
Překlad: Tereza Pálková
Vychází jako e-publikace.
Připravuje: Institut umění
Vydání: září

Scénograf Jan Dušek

Monografie Jana Duška se zabývá tvorbou důležité postavy akční scénografie 70. a 80. let v její celistvosti., tedy z hlediska aktivní scénografické práce i pedagogické činnosti.

Autorka: Věra Velemanová
Připravuje: Kabinet pro studium českého divadla
Vydání: prosinec

Výroční zpráva NIK za rok 2025

Zpráva o celoročních aktivitách Národního institutu pro kulturu (dříve Institutu umění – Divadelního ústavu a Národního informačního poradenského střediska pro kulturu). Zpráva se bude věnovat funkci a poslání naší organizace, probíhajícím výzkumem, dokumentační činností, našimi fondy v oblasti divadla, publikační činnosti, poskytovanému informačnímu servisu, mezinárodní spolupráci a exportu, mobilitě, vzdělávání a ekonomické činnosti. Publikace bude vyrobena v elektronické verzi a bude dostupná ke stažení na našem webu. 

Připravuje: Oddělení komunikace a marketingu 
Vydání: duben

Staňte se dobrovolníkem

Dělejte, co vás baví a získejte při tom zkušenosti.

vše o dobrovolnictví

Chcete dostávat novinky? Přihlaste se k newsletteru.