| ©

Rozporuplná sounáležitost

142 Kč Buy in e-shop

Publikace je zaměřena na podněty německojazyčného konvečního dramatu, zejména na českou recepci vídeňského předměstského divadla (včetně Nestroye a Raimunda), stejně jako na recepci sentimentálního dramatu (zejména hry A. von Kotzebule a E. Raupacha). Tyto hry představovaly podstatnou část českého repertoáru. Proto je pozornost věnována konkrétní podobě jednotlivých překladů, a to v porovnání s originálním německým zněním. Dále jsou shledávány možné paralely s původní českou tvorbou. Německojazyčná produkce totiž představovala podstatnou součást dobového recepčního horizontu a právě v souvislosti s ní je možno vykládat i mnohé aspekty her Tylových či Klicperových a české tvorby vůbec.

Publication Series
ISBN
80-7008-122-8
year
2001
Number of Pages
190
Categories

K tématu

Volunteer at the ATI

Do something you enjoy doing and gain experience while you’re at it.

all about volunteering

Subscribe to our newsletter

Chcete dostávat novinky? Přihlaste se k newsletteru.

By subscribing to the IDU Newsletter, you consent to the processing of your personal data for the purpose of receiving the newsletter.