| ©

Rozporuplná sounáležitost

142 Kč Buy in e-shop

Publikace je zaměřena na podněty německojazyčného konvečního dramatu, zejména na českou recepci vídeňského předměstského divadla (včetně Nestroye a Raimunda), stejně jako na recepci sentimentálního dramatu (zejména hry A. von Kotzebule a E. Raupacha). Tyto hry představovaly podstatnou část českého repertoáru. Proto je pozornost věnována konkrétní podobě jednotlivých překladů, a to v porovnání s originálním německým zněním. Dále jsou shledávány možné paralely s původní českou tvorbou. Německojazyčná produkce totiž představovala podstatnou součást dobového recepčního horizontu a právě v souvislosti s ní je možno vykládat i mnohé aspekty her Tylových či Klicperových a české tvorby vůbec.

Publication Series
ISBN
80-7008-122-8
year
2001
Number of Pages
190
Categories

K tématu

Volunteer at the ATI

Do something you enjoy doing and gain experience while you’re at it.

all about volunteering

Subscribe to our newsletter

By subscribing to the IDU Newsletter, you consent to the processing of your personal data for the purpose of receiving the newsletter.