Přehled premiér v únoru 2018

1. 2. 2018
Divadlo Na Rejdišti Praha
Evergreen

(první provedení)
režisér: Lukáš Pečenka
Scénický koncert inspirovaný kariérou a životem Barbry Streissand. Účinkují studenti 5. ročníku oddělení populární hudby.

Národní divadlo Praha; Opera (Stavovské divadlo)
Wolfgang A. Mozart
: Figarova svatba (Le nozze di Figaro)
libreto: Lorenzo Da Ponte; hudební nastudování: Enrico Dovico; dirigent: Enrico Dovico; dirigent: Zbyněk Müller; režisérka:Magdalena Švecová; scénický výtvarník: Andrej Ďurík; kostýmní výtvarnice: Kateřina Štefková; dramaturg: Beno Blachut; scénický výtvarník: Martin Buchta
II. premiéra 3. 2.2018


2. 2. 2018
Divadlo F. X. Šaldy Liberec; Činohra
David Yazbek – Jeffrey Lane – Pedro Almodóvar:
Ženy na pokraji nervového zhroucení
překladatel: Zdeněk Bartoš; hudební nastudování: Dalibor Tuž; režisérka:Martina Schlegelová; asistentka režie: Slávka Maršíková; scénická výtvarnice: Jana Špalová; kostýmní výtvarnice: Aneta Grňáková; korepetitorka: Marie Nová; dramaturg: Tomáš Syrovátka
Po čtyřech letech, během nichž činoherní soubor uváděl populární Monty Python´s Spamalot, nabízíme nový a opět komediálně laděný muzikál. Filmem Pedra Almodóvara inspirovaný příběh o milostných dobrodružstvích několika madridských žen však nabídne mnohem víc: kromě bláznivého situačního humoru vás čeká taky trocha snění a dokonce i napětí. Především se však můžete těšit na muziku od 
skladatele s tím nejlepším doporučením - Davida Yazbeka totiž můžete znát díky jeho muzikálu Donaha!, který jsme před lety uvedli v české premiéře.

Studio Ypsilon Praha (Malý sál)
Jan Večeřa a kol
: Klub lhářů pana E.
(první provedení)
režisér: Jan Večeřa a kol.; výprava: Ondřej Zicha; hudba: Jan Bradáč; hudební spolupráce: Jan Bradáč; dramaturg: Pavel Zajíček
Autorská inscenace na téma pravdy, lži a toho co je mezi tím.

Tygr v tísni Praha (Vila Štvanice)
Jan Amos Komenský – Jean-Jacques Rousseau – Anton S. Makarenko – Lynda Madarasová – Marie Nováková
: Vořezávátka
(první provedení)
překladatelé předloh: Antonín Krejcar, Josefa Slánská, Jana Paulová; režisér:Ivo Kristián Kubák; výprava: Tereza Venclová; hudba: Ivo Sedláček; dramaturg: Marie Nováková
Autorská inscenace o dětství, rodičovství a prarodičovství. Kontrapunkt učených theorií o výchově dětí v rodině a ve škole. Žité praxe herců a tvůrců, kteří v inscenaci zúročují svou zkušenost dětí, matek, otců a babiček...


3. 2. 2018
Kašpar Praha (Klubovna Kašpar)
D1W1

1) Michail Durněnkov: Válka ještě nezačala

2) Michal Walczak: Dívka s papežem
(česká premiéra)
překladatelka: Tereza Krčálová (1); překladatel: Jiří Vondráček (2); režisér: Šimon Dominik (1); výtvarná spolupráce: Petra Krčmářová (1); režisér: Šimon Dominik (2)

Městské divadlo Zlín (Dílna Zlín)
Ulrike Zemme – Daniel Glattauer
: Dobrý proti severáku
překladatel: Michal Kotrouš; režisér: Petr Michálek; scénický výtvarník: Jaroslav Čermák; kostýmní výtvarník: Zdeněk Nedorost; hudba: Petr Copy; dramaturg: Katarína Kašpárková Koišová
Milostná hra. Emmi a Leo. Dva monitory, každý striktně a tajně sám pro sebe. Samota. V dálce hučí severák. Whiskey. A jedna společná záliba: zájem o cizí osobu. Pustili byste si k tělu člověka, kterého vůbec neznáte, kterého jste ještě nikdy neviděli a pravděpodobně ani nikdy neuvidíte a od kterého nemůžete nic očekávat? Dramatizace stejnojmenného románu, psaného formou emailů. Dva dopisovatelé: Emmi a Leo a příběh jejich poznávaní, oddalování, odcizování a sbližování... Co všechno lze vyčíst z emailů? Může něco tak křehkého, jako je láska proklouznout mezi řádky a 
prorazit tlusté sklo monitoru?


4. 2. 2018
Oldstars o.s. Praha (H2O - umělecký prostor)
Václav Havel
: Vernisáž
režisér: Ondřej Kulhavý


7. 2. 2018
Divadlo Na Perštýně Praha
Didier Kaminka
: Osamělost fotbalového brankáře
překladatel: Alexander Jerie; úprava: Zdeněk Gawlik, Gustav Bubník; režisér: Zdeněk Gawlik; scénický výtvarník: Petr Míka; kostýmní výtvarnice: Lucie Albrecht


9. 2. 2018
Jihočeské divadlo České Budějovice; Činohra
Ivan Vyrypajev
: Letní vosy nás štípou už i v listopadu
(česká premiéra)
překladatelka: Tereza Krčálová; režisérka: Alžběta Burianová; výprava: Petr Vítek; dramaturg: David Košťák

Městské divadlo Most (Komorní scéna)
Can Fischer – Jan Braren
: Homevideo
(česká premiéra)
překladatel: Zdeněk Janál; režisér: Adam Doležal; výprava: Kateřina Baranowská; projekce: Martin Studecký; dramaturg: Zdeněk Janál

Statické divadlo Ostrava (Stará Aréna)
Jakub Tichý
: Útěk
(první provedení)
režisér: Jakub Tichý; výprava: Ondřej Turoň
II. premiéra 11. 2. 2018


10. 2. 2018
Divadlo Polárka Brno
Tereza Lexová
: Prezidenti: cesta tam a zase
(první provedení)
režisér: Vítězslav Větrovec; výprava: Stanislav Cibulka; hudba: Tereza Koláčková; dramaturg: Simona Petrů; produkce:Vendula Záhoříková

Městské divadlo Brno; Činohra (Činoherní scéna)
Arthur Miller
: Čarodějky ze Salemu
překladatelka: Kateřina Hilská; inscenační úprava: Mikoláš Tyc, Jan Šotkovský; režisér: Mikoláš Tyc; asistent režie: Jakub Przebinda; scénický výtvarník: Andrej Ďurík; kostýmní výtvarnice: Aneta Grňáková; světelný design: David Kachlíř; hudba: Jiří Hájek; pohybová spolupráce: Adéla Stodolová; jazyková spolupráce: Eva Spoustová; dramaturg:Jan Šotkovský
II. premiéra 11. 2.2018

Horácké divadlo Jihlava
Anton Pavlovič Čechov
: Racek
překladatel: Leoš Suchařípa; režisérka: Iveta Ditte Jurčová (j.h.); výprava: Tom Ciller (j.h.); hudba: Jozef Vlk; pohybová spolupráce: Tomáš Rychetský; dramaturg: Michal Ditte (j.h.)

Městské divadlo Kladno
Gur Koren
: Neúplní
(česká premiéra)
překladatelka: Zuzana Josková; inscenační úprava: Anna Smrčková, Jiří Š. Hájek; režisér: Jiří Š. Hájek; výprava: Jozef Hugo Čačko; hudba: Ivo Sedláček; dramaturgie: Kristýna Čepková, Anna Smrčková

Švandovo divadlo na Smíchově Praha
Oscar Wilde – Martina Kinská:
Obraz Doriana Graye
(první provedení)
s použitím překladu: Kateřina Hilská; režisérka: Martina Kinská; scénická výtvarnice: Lucie Labajová; kostýmní výtvarník: Jozef Hugo Čačko; světelný design: Jiří Šmirk; hudba: Vladimír Franz; pohybová spolupráce: Miřenka Čechová; dramaturg:Martin Sládeček; produkce: Jitka Dvořáková, Eva Šojdelová
Dorian Gray. Okouzlující mladík s jedinečným darem působit na druhé. Touží využít každou možnost tohoto světa, zakusit každou jeho rozkoš. Bez ohledu na minulost, budoucnost nebo lidi kolem sebe se 
vrhá do propasti, která jako by zela v něm samém, a strhává s sebou i své okolí. Vždyť kdo by nechtěl žít tady a teď - věčně? Za Dorianovou nevinnou, stále mladou tváří se však skrývá hrozivé tajemství...

Divadlo Šumperk
William Shakespeare
: Romeo a Julie
překladatel: Martin Hilský; režisér: Bogdan Kokotek; výprava: Agata Kokotek; choreograf šermů: Bogdan Kokotek; choreografka plesu: Zuzana Kašíková; dramaturg: Martin Fahrner


11. 2. 2018
JAMU Brno - Divadlo na Orlí, hudebně-dramatická laboratoř
Sue Townsendová – Miroslav Hanuš
: Tajný deník Adriana Molea
s použitím překladu: Miroslav Hanuš; režisér: Martin Pacek; dramaturg: Miroslav Ondra


12. 2. 2018
Divadlo Alfa Plzeň
Jules Verne – Vít Peřina
: Tajemný hrad v Karpatech
s použitím překladu: Václav Netušil; režisér: Tomáš Dvořák; výprava: Karel Czech; dramaturg: Petra Kosová

Alfred ve dvoře v produkci MOTUS Praha
Everywhere

(první provedení)
koncepce: Soňa Ferienčíková, Mária Júdová, Alexandra Timpau; výtvarná spolupráce: Mária Júdová; hudba: Alexandra Timpau; zvukový design: Alexandra Timpau; světelný design: Ints Plavnieks; produkce: Zuzana Hájková


14. 2. 2018
Oldstars o.s. Praha (H2O - umělecký prostor)
Mark Ravenhill
: Bazén (bez vody)
překladatelka: Dana Hábová; úprava: Tomáš Staněk; režisér: Tomáš Staněk


15. 2. 2018
Centrum experimentálního divadla Brno; Divadlo U stolu Brno (Sklepní scéna)
Czeslaw Milosz: Sytils mne pelyňkem a medem

překladatel: Josef Mlejnek; režisér: František Derfler
22. večer cyklu Ale báseň je dar. Pozdní verše jednoho z velkých básníků 20. století.

Divadlo Na Prádle Praha
Jonathan Larson – David Auburn: Tick, tick... Boom!

(česká premiéra)
překlad: Michal Zahálka, Jan Šotkovský; hudební nastudování: Kristina Brachtlová; režisér: Martin Vokoun; výprava: Aleš Valášek; dramaturg: Ondřej Doubrava
Autobiografický muzikál Jonathana Larsona, držitele Pulitzerovy ceny a Ceny Tony. Příběh skladatele a jeho nutných obětí, pro které by se mohl stát divadelním průkopníkem. Dílo se čtrnácti písněmi, deseti rolemi pro tři herce a kapelu odkryje cestu umělce, jež vedla až k broadwayskému megahitu RENT. V českém překladu Michala Zahálky a Jana Šotkovského jde o českou premiéru.

Divadlo NoD Praha
Janek Lesák
: Měsíční sonáta č. 11
(první provedení)
režisér: Janek Lesák; výprava: Mikoláš Zika; hudba: Ivo Sedláček; světelný design: Lukáš Jíra, Daniel Kozlík; zvukový design: Vojtěch Drobek Krátký; dramaturg: Natálie Preslová
Jedno z dosud největších dobrodružství lidstva začalo 16. července 1969, kdy ze Země odstartovala raketa Saturn V a vynesla na oběžnou dráhu vesmírnou loď Apollo 11. Posádku Apolla tvořili tři lidé - velitel Neil Armstrong, pilot řídícího modulu Michael Collins a pilot lunárního modulu Edwin “Buzz” Aldrin. O čtyři dny později potvrdil Armstrong tři čtvrtě miliardě lidí, kteří jeho výstup na Měsíc sledovali, že je to opravdu, opravdu velký skok pro lidstvo. Ještě ten samý den bylo ohlášeno předpokládané přistání člověka na Marsu v roce 2000. Místo toho je nám dnes vesmír ještě o něco vzdálenější, než byl v roce 1969 - už jen kvůli pokroku astrofyziky, která zjistila, že toho jako lidstvo o 
vesmíru víme mnohem, ale mnohem méně, než jsme si kdy mysleli.


16. 2. 2018
Divadlo Radost Brno
Astrid Lindgrenová – Pavel Trtílek
: Pipi Dlouhá punčocha
(první provedení)
s použitím překladu: Josef Vohryzek; režisér: Michal Sopuch; výprava: Lucie Labajová; výtvarnice loutek: Lucie Labajová; hudba: David Rotter; texty písní: Pavel Trtílek; choreografka: Hana Litterová; dramaturg: Pavel Trtílek

Divadlo F. X. Šaldy Liberec; Balet (Malé divadlo)
Cyrus Meurant – Margaux Thomas – Antoine Saint-Exupéry
: Malý princ
(první provedení)
choreografka: Margaux Thomas; režisér: Macbeth Kaněra; výprava: Margaux Thomas; výprava: Macbeth Kaněra; výprava:Pavel Hejret; hudební spolupráce: Maxim Biriucov
„Správně vidíme jen srdcem. Co je důležité, je očím neviditelné.“ Taneční příběh pro rodiny s dětmi.

Naivní divadlo Liberec
Šimon Olivětín: Řekl bych nějakej vtip a pak bych umřel smíchy (fear, uncertainty, doubt)

(první provedení)
režisérka: Michaela Homolová; výprava: Barbora Jakůbková; hudba: Filip Homola; dramaturg: Vít Peřina

Divadlo na Vinohradech Praha
Eurípidés
: Ifigenie v Aulidě
překladatel: Josef Topol; režisér: Martin Čičvák; asistent režie: Peter Lomnický; scénický výtvarník: Hans Hoffer; kostýmní výtvarník: Tom Ciller; hudba: Ondřej Brousek; dramaturg: Jan Vedral; asistent dramaturgie: Peter Lomnický

Severočeské divadlo Ústí nad Labem; Opera
Wolfgang A. Mozart
: Kouzelná flétna
libreto: Emanuel Schikaneder; režisér: Martin Otava; dirigent: Miloš Formáček, Jan Snítil; scénický výtvarník: Martin Otava; kostýmní výtvarnice: Dana Haklová; sbormistr: Jan Snítil
Nastudováno v německém originále.


17. 2. 2018
Národní divadlo Brno; Opera (Mahenovo divadlo)
Petr Iljič Čajkovskij
: Piková dáma
libreto: Modest Iljič Čajkovskij; hudební nastudování: Robert Kružík; dirigenti: Robert Kružík, Ondrej Olos; asistent dirigenta: Kostiantyn Tyshko; režisér: Martin Glaser; asistentka režie: Silvie Adamová; scénický výtvarník: Pavel Borák; kostýmní výtvarnice: Markéta Sládečková; světelný design: Martin Špetlík; pohybová spolupráce: Martin Pacek; dramaturg:Patricie Částková
Nastudováno v ruském originále, uvedeno s českými a anglickými titulky.


Jihočeské divadlo České Budějovice; Loutkohra (Malé divadlo)
Jiří Jelínek
: Bruncvík aneb Jak lev do znaku přišel
(první provedení)
režisér: Jiří Jelínek; asistentka režie: Ewa Kociemska; výprava: Barbora Čechová; výtvarnice loutek: Barbora Čechová; hudba: Petr Hubík; dramaturg: Tereza Lexová
Uvedeno v rámci cyklu "Český rok" k výročí 100 let republiky.

Městské divadlo Most; Divadlo rozmanitostí Most
Jitka Raková
: Zlatovláska
(první provedení)
režisérka: Jitka Raková; hudba: Tomáš Alferi; texty písní: Tomáš Alferi

Divadlo J. K. Tyla Plzeň; Činohra (Velké divadlo)
Alan Hollinghurst – Matěj Samec
: Linie krásy
(první provedení)
s použitím překladu: Michala Marková; režisérka: Natália Deáková; scénický výtvarník: Lukáš Kuchinka; kostýmní výtvarnice:Jana Smetanová; hudba: Jakub Kudláč; dramaturgie: Vladimír Čepek, Marie Špalová

Činoherní studio města Ústí nad Labem
Ray Bradbury – Adam Svozil – Kristýna Kosová
: 451 stupňů Fahrenheita
s použitím překladu: Jarmila Emmerová; s použitím překladu: Josef Škvorecký; režisér: Adam Svozil; režisérka: Kristýna Kosová; scénický výtvarník: Jan Morávek; kostýmní výtvarník: Vojtěch Hanyš; projekce: Lukáš Kellner; dramaturg: Kristýna Kosová; dramaturgická supervize: Dagmar Haladová
Dramatizace Adam Svozil a Kristýna Kosová za použití rozhlasové dramatizace Renaty Venclové a
 Hany Roguljič.

Městské divadlo Zlín
Francis Veber
: Drahá legrace
(česká premiéra)
překladatel: Alexander Jerie; režisér: Patrik Lančarič; scénický výtvarník: Michal Syrový; kostýmní výtvarnice: Kateřina Hoferová; hudba: Mario Buzzi; dramaturg: Katarína Kašpárková Koišová


18. 2. 2018
Buranteatr Brno (Sokolský Stadion)
Lawrence Ferlinghetti – Sabina Machačová
: Svět je báječné místo
(první provedení)
překladatel předlohy: Jan Zábrana; režisér: Juraj Augustín; scénický výtvarník: Juraj Augustín; kostýmní výtvarnice: Sabina Machačová; světelný design: Tomáš Tušer; hudba: Ondřej Kalužák; dramaturg: Sabina Machačová; produkce: Zuzana Drápalová
Pohybová inscenace na motivy nejslavnější básně The World is a Beautiful Place (Svět je báječné místo) amerického básníka Lawrence Ferlinghettiho z roku 1955. Inscenace, která je založena na autorské adaptaci této básně, pohybové choreografii, s autorskou hudbou a živým zpěvem. Inscenace, která je jako život sám - komická, tragická i ironická, plná naděje i zoufalství... Protože sem tam se dá vonět ke kytkám a okukovat sochy a líbat lidi a tancovat a chodit plavat do řeky... Ale 
sem tam nám někdo hodí na hlavu nějakou tu bombu...
''Svět je báječné místo k narození, kde se dá dělat spousta věcí. Legrační kousky. A milostné kousky. A
 psí kusy. Jistě. Svět je báječné místo k narození. Pokud vám nevadí, že si tu a tam šeredně spálíte prsty. Čas od času... Jistě. Svět je to nejlepší ze všech míst. Ale to víte, ani na nebesích nezpívají po 
celý čas...''

JAMU Brno - Studio Marta, scéna Divadelní fakulty
Roland Schimmelpfennig
: Zlatý drak
překladatel: Petr Štědroň; úprava: Jakub Liška, Miroslav Lukačovič; režisér: Miroslav Lukačovič; výprava: Karolína Srpková; světelný design: Johanka Nováková; hudba: David Petráš; pohybová spolupráce: Tereza Stachová; dramaturg: Jakub Liška; produkce: Nikol Hlávková
Jak blízko je z Čech do Číny? A jak daleko z Číny do Čech? Je ten člověk za pultem blízko nebo daleko? A kolik jich vlastně za tím pultem je? Bude mít mravenec dost zásob na zimu i pro kobylku? Jak se asi ten zub dostal do polívky? Číslo 6, Thajská polévka s kuřecím masem, kokosovým mlékem, thajským zázvorem (ostrá). Tak tady je, Zlatý drak, kdybych si ho tak byl jednou prohlídl, vždycky jsem 
si ho chtěl v klidu prohlídnout, skoro po něm můžu ještě sáhnout...

Slezské divadlo Opava; Opera
Christoph Gluck Willibald
: Ifigénie na Tauridě
libreto: Nicolas Guillard Francois; hudební nastudování: Libuše Vondráčková; dirigent: Vojtěch Spurný; režisér: Lubor Cukr; asistentka režie: Marta Vaňkátová; scénický výtvarník: Lubor Cukr; scénický výtvarník: Ondřej Bartoš; kostýmní výtvarník:Josef Jelínek; choreograf: Martin Tomsa; sbormistr: Kremena Pešaková; hudební příprava: Jana Hájková, Libuše Vondráčková; dramaturg: Jana Andělová-Pletichová
Nastudováno ve francouzském originále.


22. 2. 2018
Divadlo Na Fidlovačce Praha
Eugene Labiche
: Miláček Célimare aneb Paroháči
překladatel: Bohumil Frída; úprava: Tomáš Vůjtek, Ivan Krejčí; režisér: Ivan Krejčí; scénický výtvarník: Milan David; kostýmní výtvarnice: Marta Roszkopfová; hudba: Ondřej Švandrlík; dramaturg: Tomáš Vůjtek

Divadlo NaHraně Praha (Divadlo Kampa)
Michel Faber – Jiří Bulis – Martin Severýn Marie Jansová
: Neskonalá
(první provedení)
překladatel předlohy: Viktor Janiš, Richard Podaný; režie: kolektiv; výprava: Eva Justichová; světelný design: Jan Čapek; hudební spolupráce: Martin Kyšperský; produkce: Petra Náhlíková, Eliška Chmelíková

Nová síť Praha (Studio ALT@ - Hala 30)
Adriana Světlíková Petr Pola Jiří Honzírek: Horizont 8

(první provedení)
režisér: Jiří Honzírek; hudba: Tomáš Vtípil; produkce: Šárka Morávková
Původní autorská inscenace festivalu Malá inventura 2018. Představení se uskuteční v následujících dnech a částech:
22. 2. 14:00 Prolog (Studio ALTA),
23. 2. 14:00 Část 1 (Studio ALTA),
25. 2. 19:30 Část 2 (Studio ALTA),
26. 2. 14:00 Část 3 (Studio ALTA),
27. 2. 20:00 Epilog (Veřejný prostor Prahy – sraz u metra Vltavská).
Nejsme izolováni v čase: to, co zažil člověk v minulosti, ovlivňuje naši současnost; to, co zažíváme v
 současnosti, formuje budoucnost. Inscenace sleduje rysy a zvyky naší přítomnosti, které souvisí s 
událostmi minulého století, s lety končícími číslem 8 (1918, 1968 atd.). Inscenace kombinuje vlastní orální výzkum s poznatky historiků. Nejsme izolováni v prostoru: inscenace se nezabývá jen událostmi domácími, protože ty se neděly izolovaně ani náhodně; také proto je inscenace mezinárodně srozumitelná.

Studio Hrdinů Praha
Franz Kafka – Katharina Schmitt – Jakub Režný:
Zpráva pro Akademii
(první provedení)
překladatel předlohy: Vladimír Kafka; režisérka: Katharina Schmitt; scénický výtvarník: Pavel Svoboda; kostýmní výtvarnice: Patricie Talacko; hudba: Nick Gill; dramaturg: Jakub Režný

Divadlo Antonína Dvořáka Příbram
Michael Cooney
: Habaďůra
překladatel: Rupert Dubský; režisér: Milan Schejbal; pohybová spolupráce: Martin Pacek; výprava: Kateřina Baranowská; dramaturgie: Pavlína Schejbalová, Kateřina Fixová
II. premiéra 23. 2.2018


23. 2. 2018
Centrum experimentálního divadla Brno; Divadlo Husa na provázku (Velká scéna)
Kateřina Tučková
: Vitka
(první provedení)
režisérka: Anna Petrželková; scénická výtvarnice: Lenka Odvárková; kostýmní výtvarnice: Hana Knotková; hudba: Vítězslava Kaprálová, Bohuslav Martinů, Petr Hromádka; dramaturg: Lucie Němečková

Národní divadlo Brno; Činohra (cirkusové šapitó v parku Lužánky)

Vladislav Vančura – Jakub Nvota – Pavel Jurda: Rozmarné léto
(první provedení)
režisér: Jakub Nvota; asistent režie: Petr Klár "Klarin"; scénický výtvarník: Karel Czech; kostýmní výtvarnice: Markéta Sládečková; hudba: Martin Geišberg; dramaturg: Pavel Jurda

Jihočeské divadlo České Budějovice; Činohra
Jan Holec – Miloš Macourek – Václav Vorlíček
: Pane, vy jste vdova!
(první provedení)
režisér: Jan Holec; scénický výtvarník: Ján Tereba; kostýmní výtvarnice: Paulina Bočková; hudba: David Hlaváč; pohybová spolupráce: Martin Talaga

Městské divadlo Mladá Boleslav
Brad Fraser
: Teď mě zabij
překladatel: Pavel Dominik; režisér: Pavel Mikeska; scénický výtvarník: Michal Syrový; kostýmní výtvarnice: Agnieszka Pátá-Oldak; dramaturg: Lenka Smrčková

Moravské divadlo Olomouc; Opera a opereta
Jindřich Brabec – Petr Markov – Gabriel Chevallier
: Zvonokosy
s použitím překladu: Jaroslav Zaorálek; hudební nastudování: Petr Šumník; režisérka: Dagmar Hlubková; asistent režie: Petr Hloužek; dirigenti: Petr Šumník, Miloslav Oswald; výprava: Jaroslav Milfajt; choreografka: Lucie Martináková; sbormistr: Lubomíra Hellová; hudební příprava: Milada Jedličková, Lucie Kaucká

AMU DAMU DISK - Divadelní studio Praha
Zápisky z volných chvil

(první provedení)
režisérka: Anna Klimešová; výprava: Vendula Bělochová; hudba: Matouš Hejl, Michal Cáb, Michal Grombiřík; dramaturg: Klára Fleková; produkce: Jan Búrik, Emma Formanová, Tereza Kaucká
Autorská inscenace zabývající se tématem volného času, našich přání a mezí. Jaká předsevzetí si dáváme, co musíme stihnout za týden a co můžeme stihnout za hodinu. Jak dlouho trvá okamžik a jak vnímáme čas v různých situacích a obdobích roku. Taje, mizí, rozpadá se, zamrzá. Je ticho, vlaštovky létají nízko a já čekám, jestli se něco stane. Inscenace vychází z důvěrných sešitů dvorní dámy Sei Šónagon (konec 10. století) a zápisků poustevníka Kamo no Čómeie (13. století) a vlastních zápisků.


24. 2. 2018
Divadlo Polárka Brno (Malá scéna)
Adam Steinbauer
: Tamtadarova dobrodružství
(první provedení)
režisér: Adam Steinbauer; výprava: Magdalena Paráčková; výtvarník loutek: Jakub Růžička; hudba: David Baránek; dramaturg: Libor Brzobohatý
Inscenace vzniká jako vítězný projekt výzvy Polárka Start-up pro studenty uměleckých škol.

Těšínské divadlo Český Těšín; Polská scéna
Petr Zelenka
: Job Interviews
překladatelka: Krystyna Krauze; režisérka: Katarzyna Deszcz; výprava: Andrzej Sadowski; dramaturg: Joanna Wania
Polská premiéra.

Divadlo J. K. Tyla Plzeň; Opera (Malá scéna Nového divadla)
Ralph Benatzky
: Okouzlující slečna
autor předlohy: Paul Gavault; překladatel: Zbyněk Brabec; režisér: Zbyněk Brabec; dirigent: Jakub Zicha; scénický výtvarník: Pavel Kodeda; kostýmní výtvarník: Josef Jelínek; dramaturg: Zbyněk Brabec

Divadlo Letí Praha (Vila Štvanice)
Alistair McDowall
: Kapitán Skvělouš
(česká premiéra)
překladatel: Jakub Štrom; režisér: Tomáš Loužný; dramaturg: Marie Špalová
Scénické čtení v cyklu 8v8.
V očích každého dítěte je otec do určité doby superhrdinou. "Kapitán Skvělouš" je ale superhrdinou v
 očích celého světa. Poletuje nad mraky se Supermanem a projíždí se batmobilem s Batmanem. Na 
některé věci však ani jeho super schopnosti nestačí. Dospívající dcera se za něj začíná stydět a žena se mu nebezpečně vzdaluje. Monodrama mladého britského autora je zábavnou a zároveň dojemnou sondou do života muže, jenž má na bedrech osud nejen své rodiny, ale i celého světa.


25. 2. 2018
Činoherní studio města Ústí nad Labem (Zkušebna Obejvák)
Simone Kucher
: Eine Version der Geschichte/Jedna verze historie
(česká premiéra)
překladatelka: Veronika Jičínská; režisérka: Viktorie Vášová; výprava: Karolína Kotrbová; dramaturg: Petr Erbes
Uvedeno v rámci projektu Překročit hranice.
Překročit hranice je tříletým projektem Činoherního studia a Univerzity Jana Evangelisty Purkyně, v
 
rámci něhož budou formou scénických čtení poprvé v České republice uvedeny současné německé dramatické texty v překladu studentů Katedry germanistiky Filozofické fakulty UJEP.


28. 2. 2018
Divadlo pod Palmovkou Praha; Divadlo F. X. Kalby (Malá scéna)
Tomáš Dianiška
: Pusťte Donnu k maturitě!
(první provedení)
režisér: František Xaver Kalba; výprava: Lenka Odvárková; dramaturg: Ladislav Stýblo; produkce: Ondřej Kubišta
Studio Palm Off.
Láska, sex a něžnosti na 90210 způsobů. Čágo bélo, šílenci. Je právě tolik, kolik je a vaše oblíbené Studio Palm OFF přináší epizodu z vašeho dospívání. Brandon má nového walkmana, Kelly to přehnala s odbarvovačem a mami, tati, Dylan pije! Nechceš si o tom promluvit? Nekompromisní ponor do devadesátek, do období, kdy všechny otázky dokázalo zodpovědět Bravíčko. Kdy jsme všichni toužili chodit na West Beverly high. Kdy jsme trsali na Spice girls. Láska, sex a něžnosti na 90210 způsobů. A
 
nezapomeňte: až dokoukáte film, přetočte videokazetu na začátek, jinak dostanete v půjčovně pokutu.

Pantheon production Praha (Divadlo Palace)
Eric Assous
: Dokud nás milenky nerozdělí
(česká premiéra)
překladatelka: Anežka Svobodová; režisérka: Michaela Doleželová; výprava: David Janošek
Situační komedie plná zvratů a záměn o tom, kolik milenek je zapotřebí ke zkáze jednoho dlouholetého manželství. Rosálie a Francis rekapitulují své dosavadní manželství a určitě by se shodli na tom, že jsou spolu šťastní, kdyby se právě neprovalilo, že Francis žije dvojí život. Celá rodina se ocitá v komickém zmatku, Rosálie vrací odvetný úder, dceři se za podivných okolností hroutí manželství a 
další postavy celý děj ještě dál zamotávají...




Přílohy

Naše portály

Informační centrum českého divadla na Internetu

Pražské Quadriennale scénografie a divadelního prostoru

Norské fondy

Edice Box

Mezikulturní dialog

IDU na Facebooku:

↑ nahoru